<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Коментари по Езикова култура за всекиГО</title>
	<atom:link href="http://ezikovedi.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ezikovedi.wordpress.com</link>
	<description>Електронно списание за езикова култура</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Oct 2009 08:17:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Коментари по ЕЗИКОВА КУЛТУРА от Езикова култура за всекиГО</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com#comment-431</link>
		<dc:creator>Езикова култура за всекиГО</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 08:17:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/ЕЗИКОВА-КУЛТУРА/#comment-431</guid>
		<description>На Вашето питане &quot;13. За кавичките и точката&quot;:

Ако цитатът е отделен, ако е изписан в самостоятелно изречение, точката е вътре в кавичките. Пример: Много интересни неща се казаха. &quot;Иванов е в дъното на това недоразумение, колеги.&quot; Това беше например твърдението на Стоянов.

Ако цитатът е &quot;вграден&quot; в друго изречение, остава точката на това друго изречение - и то извън кавичките, а вътре в тях точката отпада. Пример: Много интересни неща се казаха. Стоянов например заяви: &quot;Иванов е в дъното на това недоразумение, колеги&quot;. Тази точка &quot;затваря&quot; изречението &quot;Стоянов например заяви&quot;.

Ако цитатът е във вътрешността на изречение, точка също не се пише. Пример: Той казва всеки ден едно и също - &quot;Излизай навреме, момчето ми&quot;, и не престава да го повтаря.

И накрая - ако цитатът завършва с друг знак за край на изречение (! / ? / .../ ?!), тогава знакът се изписва вътре в кавичките, независимо дали е накрая, в средата или в началото на другото изречение, в което е &quot;вграден&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>На Вашето питане &#8222;13. За кавичките и точката&#8220;:</p>
<p>Ако цитатът е отделен, ако е изписан в самостоятелно изречение, точката е вътре в кавичките. Пример: Много интересни неща се казаха. &#8222;Иванов е в дъното на това недоразумение, колеги.&#8220; Това беше например твърдението на Стоянов.</p>
<p>Ако цитатът е &#8222;вграден&#8220; в друго изречение, остава точката на това друго изречение &#8211; и то извън кавичките, а вътре в тях точката отпада. Пример: Много интересни неща се казаха. Стоянов например заяви: &#8222;Иванов е в дъното на това недоразумение, колеги&#8220;. Тази точка &#8222;затваря&#8220; изречението &#8222;Стоянов например заяви&#8220;.</p>
<p>Ако цитатът е във вътрешността на изречение, точка също не се пише. Пример: Той казва всеки ден едно и също &#8211; &#8222;Излизай навреме, момчето ми&#8220;, и не престава да го повтаря.</p>
<p>И накрая &#8211; ако цитатът завършва с друг знак за край на изречение (! / ? / &#8230;/ ?!), тогава знакът се изписва вътре в кавичките, независимо дали е накрая, в средата или в началото на другото изречение, в което е &#8222;вграден&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по ЕЗИКОВА КУЛТУРА от Езикова култура за всекиГО</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com#comment-428</link>
		<dc:creator>Езикова култура за всекиГО</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 12:40:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/ЕЗИКОВА-КУЛТУРА/#comment-428</guid>
		<description>Отговор на &quot;Как е правилно – Обичайте „Струма“ – благоевградскиЯ вестник или Обичайте „Струма“ – благоевградскиЯТ вестник. Лично моето мнение, без да съм специалист, е, че трябва да е пълен член, защото тирето замества „който е“, но някои хора твърдят, че трябва да е кратък член (обичайте него), с което не мога да се съглася. Кой е прав?&quot;

Правилно е да бъде написано &quot;Обичайте „Струма“ – благоевградскиЯ вестник&quot;

&quot;Обичайте&quot; си има подлог - &quot;ВИЕ&quot;. Кого да обичаме? Какво да обичаме? Призовават ни да обичаме &quot;благоевградскиЯ вестник&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Отговор на &#8222;Как е правилно – Обичайте „Струма“ – благоевградскиЯ вестник или Обичайте „Струма“ – благоевградскиЯТ вестник. Лично моето мнение, без да съм специалист, е, че трябва да е пълен член, защото тирето замества „който е“, но някои хора твърдят, че трябва да е кратък член (обичайте него), с което не мога да се съглася. Кой е прав?&#8220;</p>
<p>Правилно е да бъде написано &#8222;Обичайте „Струма“ – благоевградскиЯ вестник&#8220;</p>
<p>&#8222;Обичайте&#8220; си има подлог &#8211; &#8222;ВИЕ&#8220;. Кого да обичаме? Какво да обичаме? Призовават ни да обичаме &#8222;благоевградскиЯ вестник&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по Моят скръбен принос към темата за матурите от Borislav</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com/2008/06/13/%d0%bc%d0%be%d1%8f%d1%82-%d1%81%d0%ba%d1%80%d1%8a%d0%b1%d0%b5%d0%bd-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d0%be%d1%81-%d0%ba%d1%8a%d0%bc-%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b0-%d0%b7%d0%b0-%d0%bc%d0%b0%d1%82%d1%83/#comment-427</link>
		<dc:creator>Borislav</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 11:54:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/?p=50#comment-427</guid>
		<description>Ники, извинете за късния отговор. Нито тазгодишните матури, нито следващите ще подлежат на повече коментари - докато нямат строг, подобен на приетия по света, &quot;отсек&quot; между ДА и НЕ  (сиреч между двойка и тройка) от 60% до 70%. И докато децата в училище биват учени на съвременния официален по конституция български и на неговите употреби чрез текстове на Вазов, Йовков и Елин Пелин. С други думи, докато няма часове по БЪЛГАРСКИ ЕЗИК паралелно с часовете по българска литература.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ники, извинете за късния отговор. Нито тазгодишните матури, нито следващите ще подлежат на повече коментари &#8211; докато нямат строг, подобен на приетия по света, &#8222;отсек&#8220; между ДА и НЕ  (сиреч между двойка и тройка) от 60% до 70%. И докато децата в училище биват учени на съвременния официален по конституция български и на неговите употреби чрез текстове на Вазов, Йовков и Елин Пелин. С други думи, докато няма часове по БЪЛГАРСКИ ЕЗИК паралелно с часовете по българска литература.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по Коментар на 7. задача от кандидатстудентския изпит по български език и литература в УНСС, 14 юли 2009 г. от BoykaB</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com/2009/07/15/%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80-%d0%bd%d0%b0-7-%d0%b7%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d1%87%d0%b0-%d0%be%d1%82-%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%81%d1%82%d1%83%d0%b4%d0%b5%d0%bd/#comment-426</link>
		<dc:creator>BoykaB</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 11:33:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/?p=136#comment-426</guid>
		<description>Някак си сте пропуснали правописната конвенция за  изписването на първо лице, ед.ч., и трето лице, мн.ч. (като Вашето &lt;strong&gt;противоречЪт&lt;/strong&gt;), на българските глаголи. НИТО ЕДНА ОТ ТЕЗИ ФОРМИ НЕ СЕ ИЗПИСВА С &quot;Ъ&quot;. Няма изключения - пише се или &quot;-а&quot;, &quot;-ат&quot;, или &quot;-я&quot;, &quot;-ят&quot;: четат, стоят, вървят, учат и т.н.

&quot;Недочувам&quot; е цялостно състояние на слуха. &quot;Не дочувам нещо си&quot; е моментоното положение, че в момента не успявам да дочуя, въпреки че със слуха съм добре! Весел ден Ви желая!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Някак си сте пропуснали правописната конвенция за  изписването на първо лице, ед.ч., и трето лице, мн.ч. (като Вашето <strong>противоречЪт</strong>), на българските глаголи. НИТО ЕДНА ОТ ТЕЗИ ФОРМИ НЕ СЕ ИЗПИСВА С &#8222;Ъ&#8220;. Няма изключения &#8211; пише се или &#8222;-а&#8220;, &#8222;-ат&#8220;, или &#8222;-я&#8220;, &#8222;-ят&#8220;: четат, стоят, вървят, учат и т.н.</p>
<p>&#8222;Недочувам&#8220; е цялостно състояние на слуха. &#8222;Не дочувам нещо си&#8220; е моментоното положение, че в момента не успявам да дочуя, въпреки че със слуха съм добре! Весел ден Ви желая!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по ЕЗИКОВА КУЛТУРА от BoykaB</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com#comment-425</link>
		<dc:creator>BoykaB</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 10:24:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/ЕЗИКОВА-КУЛТУРА/#comment-425</guid>
		<description>Един по един ще идват отговорите - сега на този въпрос:

Имам конкретен въпрос – пиано бар или пиано-бар се пише? Членувам си го пиано-барът, обаче в същото време между двете съставки на думата не виждам пряк смисъл, не са равноправни според мен (не е като „кафе-сладкарница“, където двете думи са свързани по смисъл, а при „пиано бар“ пианото не е едновременно с това „и бар“, както и обратно, защото в единия случай става дума за заведението „бар“, а в другия – за музикалния инструмент…?).

Нещо, което е променено в стандарта от 2002 г. спрямо стандарта от 1983 г., е изписването на някои сложни думи.

Тази проверка с членуването (като &quot;бебе-мамутът&quot; или &quot;бебето мамут&quot;, &quot;къща-музеят&quot; или &quot;къщата музей&quot;) вече не е универсална проверка. Защото се възприема РАЗДЕЛНО писане (сиреч с шпация) на съчетания от две думи, при които съчетания първата е най-често чужда по произход, но е възприета в българския език като съществително име и може да приеме определения или да се членува. Като &quot;пиано&quot;, &quot;бизнес&quot;, &quot;рап&quot; (Пианото трябва да се акордира. Бизнесът му не върви. Рапът ми е любимата музика.) Така че новият стандарт изисква &quot;бизнес план&quot;, &quot;пиано бар&quot;, &quot;рап изпълнители&quot; и пр.

За мен това е една добра, демократизираща употребите в езика ни придобивка. Всъщност става дума за несъгласувани определения по модел, взет от английския език. В противоречие със славянския модел, който изисква &quot;бизнесов план&quot;, пианов бар&quot;, &quot;рапови изпълнители&quot;. Но българският винаги е бил отворен за съседски и несъседски влияния, най-често към добро. Да видим например уникалната липса на падежни окончания и ще настъпи спокойствие в душите на онези, които си служат по отношение на езика ни с дихотомии от типа &quot;чист/мръсен&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Един по един ще идват отговорите &#8211; сега на този въпрос:</p>
<p>Имам конкретен въпрос – пиано бар или пиано-бар се пише? Членувам си го пиано-барът, обаче в същото време между двете съставки на думата не виждам пряк смисъл, не са равноправни според мен (не е като „кафе-сладкарница“, където двете думи са свързани по смисъл, а при „пиано бар“ пианото не е едновременно с това „и бар“, както и обратно, защото в единия случай става дума за заведението „бар“, а в другия – за музикалния инструмент…?).</p>
<p>Нещо, което е променено в стандарта от 2002 г. спрямо стандарта от 1983 г., е изписването на някои сложни думи.</p>
<p>Тази проверка с членуването (като &#8222;бебе-мамутът&#8220; или &#8222;бебето мамут&#8220;, &#8222;къща-музеят&#8220; или &#8222;къщата музей&#8220;) вече не е универсална проверка. Защото се възприема РАЗДЕЛНО писане (сиреч с шпация) на съчетания от две думи, при които съчетания първата е най-често чужда по произход, но е възприета в българския език като съществително име и може да приеме определения или да се членува. Като &#8222;пиано&#8220;, &#8222;бизнес&#8220;, &#8222;рап&#8220; (Пианото трябва да се акордира. Бизнесът му не върви. Рапът ми е любимата музика.) Така че новият стандарт изисква &#8222;бизнес план&#8220;, &#8222;пиано бар&#8220;, &#8222;рап изпълнители&#8220; и пр.</p>
<p>За мен това е една добра, демократизираща употребите в езика ни придобивка. Всъщност става дума за несъгласувани определения по модел, взет от английския език. В противоречие със славянския модел, който изисква &#8222;бизнесов план&#8220;, пианов бар&#8220;, &#8222;рапови изпълнители&#8220;. Но българският винаги е бил отворен за съседски и несъседски влияния, най-често към добро. Да видим например уникалната липса на падежни окончания и ще настъпи спокойствие в душите на онези, които си служат по отношение на езика ни с дихотомии от типа &#8222;чист/мръсен&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по ЕЗИКОВА КУЛТУРА от BoykaB</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com#comment-424</link>
		<dc:creator>BoykaB</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 10:14:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/ЕЗИКОВА-КУЛТУРА/#comment-424</guid>
		<description>Моля, извинете за късния отговор на последния Ви въпрос. Когато преди думата връзка (&quot;че&quot;, &quot;ако&quot;, &quot;защото&quot;, &quot;щом&quot; и подобни) има уточняващо наречие, запетая няма. Например при употреба на &quot;само&quot;, &quot;дори&quot;, &quot;даже&quot;, &quot;поне&quot;, &quot;добре&quot; и под.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Моля, извинете за късния отговор на последния Ви въпрос. Когато преди думата връзка (&#8222;че&#8220;, &#8222;ако&#8220;, &#8222;защото&#8220;, &#8222;щом&#8220; и подобни) има уточняващо наречие, запетая няма. Например при употреба на &#8222;само&#8220;, &#8222;дори&#8220;, &#8222;даже&#8220;, &#8222;поне&#8220;, &#8222;добре&#8220; и под.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по ЕЗИКОВА КУЛТУРА от Borislav</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com#comment-423</link>
		<dc:creator>Borislav</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 10:03:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/ЕЗИКОВА-КУЛТУРА/#comment-423</guid>
		<description>Молим за извинение за късния отговор. И той е - разбира се, гражданството е БЪЛГАРСКО, пише се &quot;българско&quot;. Това, че често виждате написано: &quot;България&quot; или &quot;Българско&quot; (с главна буква), означава само, че мнозина не се замислят за стандарти, когато пишат дори В ОФИЦИАЛНИ ДОКУМЕНТИ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Молим за извинение за късния отговор. И той е &#8211; разбира се, гражданството е БЪЛГАРСКО, пише се &#8222;българско&#8220;. Това, че често виждате написано: &#8222;България&#8220; или &#8222;Българско&#8220; (с главна буква), означава само, че мнозина не се замислят за стандарти, когато пишат дори В ОФИЦИАЛНИ ДОКУМЕНТИ.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по ЕЗИКОВА КУЛТУРА от BoykaB</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com#comment-422</link>
		<dc:creator>BoykaB</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 09:56:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/ЕЗИКОВА-КУЛТУРА/#comment-422</guid>
		<description>Уважаеми г-н Златков, отговарям Ви късно, моля не се сърдете. Лични събития попречиха на активното движение на блога ни.

&quot;Как е правилно – 1-во или 1-о, 2-ро или 2-о, 3-то или 3-о, 4-то или 4-о (за 5, 6, 7, 8, 9, 10 и т.п. е ясно че към цялото число – например 5 (пет), се добавя само окончание – -а, -и и т.н. – 5-и, 6-и, 7-и, 8-и…)? Виждам изписани и 1-во и 1-о и т.н. и затова питам дали са „дублети“ (?)…&quot;

Ето отговора на този въпрос: не е коректно изобщо да се пише така. Ключът дали едно изписване с цифри се чете като редно, или като бройно числително не е в тези &quot;добавки&quot; след тире. След тире можете да изпишете само определителен член: 70-те / 5-ят /2-то и пр.

Ключът е в следните елементи (графични и неграфични, смислови):
(1) Българската традиция е да изписваме редните с главни букви на латиница (ХІХ, ХVІІІ и пр.). Тогава, естествено, ще е недопустимо да се &quot;повтаря&quot; сричка. &quot;І-ви&quot; всъщност ще трябва да се почете &quot;първи-ви&quot;, нали.
(2) Когато искаме да посочим, че с арабски цифри е изписано редно, поставяме точко като грефичен знак - &quot;Учебник по биология за 9. клас&quot; например.
(3) Думи ключове, които правят точката излишна, защото самите те дават знак, че се чете редно числително име: век, година, април, януари и пр.

Накрая мога да посоча, че наистина ко-текстът е най-мощното средство за разбиране на отделната единица и няма нужда от &quot;патерици&quot; като 1&quot;-во&quot; или 1&quot;-о&quot; - подобно изписване вече и не влиза в стандарта. Ако трябва да изпишем &quot;първо&quot;, ще бъде &quot;1.&quot;

Весел ден и ще продължим с отговорите на Вашите изключително ценни въпроси.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Уважаеми г-н Златков, отговарям Ви късно, моля не се сърдете. Лични събития попречиха на активното движение на блога ни.</p>
<p>&#8222;Как е правилно – 1-во или 1-о, 2-ро или 2-о, 3-то или 3-о, 4-то или 4-о (за 5, 6, 7, 8, 9, 10 и т.п. е ясно че към цялото число – например 5 (пет), се добавя само окончание – -а, -и и т.н. – 5-и, 6-и, 7-и, 8-и…)? Виждам изписани и 1-во и 1-о и т.н. и затова питам дали са „дублети“ (?)…&#8220;</p>
<p>Ето отговора на този въпрос: не е коректно изобщо да се пише така. Ключът дали едно изписване с цифри се чете като редно, или като бройно числително не е в тези &#8222;добавки&#8220; след тире. След тире можете да изпишете само определителен член: 70-те / 5-ят /2-то и пр.</p>
<p>Ключът е в следните елементи (графични и неграфични, смислови):<br />
(1) Българската традиция е да изписваме редните с главни букви на латиница (ХІХ, ХVІІІ и пр.). Тогава, естествено, ще е недопустимо да се &#8222;повтаря&#8220; сричка. &#8222;І-ви&#8220; всъщност ще трябва да се почете &#8222;първи-ви&#8220;, нали.<br />
(2) Когато искаме да посочим, че с арабски цифри е изписано редно, поставяме точко като грефичен знак &#8211; &#8222;Учебник по биология за 9. клас&#8220; например.<br />
(3) Думи ключове, които правят точката излишна, защото самите те дават знак, че се чете редно числително име: век, година, април, януари и пр.</p>
<p>Накрая мога да посоча, че наистина ко-текстът е най-мощното средство за разбиране на отделната единица и няма нужда от &#8222;патерици&#8220; като 1&#8243;-во&#8220; или 1&#8243;-о&#8220; &#8211; подобно изписване вече и не влиза в стандарта. Ако трябва да изпишем &#8222;първо&#8220;, ще бъде &#8222;1.&#8220;</p>
<p>Весел ден и ще продължим с отговорите на Вашите изключително ценни въпроси.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по ЕЗИКОВА КУЛТУРА от Иван Василев</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com#comment-380</link>
		<dc:creator>Иван Василев</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 15:18:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/ЕЗИКОВА-КУЛТУРА/#comment-380</guid>
		<description>Как е правилно да се напише в официален документ - Ученически картон, Свидетелство за завършен клас:
гражданство....България.. или гражданство ... българско..., защото масово в документите на българското училище се се пише гражданство - България</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Как е правилно да се напише в официален документ &#8211; Ученически картон, Свидетелство за завършен клас:<br />
гражданство&#8230;.България.. или гражданство &#8230; българско&#8230;, защото масово в документите на българското училище се се пише гражданство &#8211; България</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментари по Коментар на 7. задача от кандидатстудентския изпит по български език и литература в УНСС, 14 юли 2009 г. от Троян Златков</title>
		<link>http://ezikovedi.wordpress.com/2009/07/15/%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%d1%80-%d0%bd%d0%b0-7-%d0%b7%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d1%87%d0%b0-%d0%be%d1%82-%d0%ba%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d0%b8%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%81%d1%82%d1%83%d0%b4%d0%b5%d0%bd/#comment-369</link>
		<dc:creator>Троян Златков</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 20:52:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ezikovedi.wordpress.com/?p=136#comment-369</guid>
		<description>&quot;даден човек недочува по медицински причини. Срв. например в следното изречение: „Напоследък нещо недочувам”, &quot;  ето тук те си противоречът хахахаах</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8222;даден човек недочува по медицински причини. Срв. например в следното изречение: „Напоследък нещо недочувам”, &#8220;  ето тук те си противоречът хахахаах</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
